INTERPRETE DI TRATTATIVA

  • Interpretariato di trattativa per negoziazioni, fiere e viaggi d’affari

Essere interpreti di trattativa significa tradurre i contenuti a voce in situazioni più o meno formali e incontri one-to-one, o in presenza di un numero ridotto di persone, senza impiegare cuffie e strumentazione tecnica. Qualche esempio? Gruppi di lavoro, meeting tra fornitori o clienti, visite presso lo stand aziendale durante una fiera, visite di stabilimenti.

Interfacciarsi direttamente con due o più interlocutori per la traduzione richiede un’approfondita conoscenza del glossario del settore merceologico di riferimento. E anche delle pratiche di negoziazione e delle abitudini commerciali connesse alla lingua di traduzione. Insomma, come interprete di trattativa ricopro un ruolo fondamentale nell’esito dell’incontro. Le competenze e le esperienze maturate negli anni supportano efficacemente il percorso di internazionalizzazione dei miei clienti.

 

Combinazioni linguistiche: sono specializzata nella traduzione da e verso lo spagnolo e l’inglese.

Ti servono altre lingue? Contattami, troveremo il professionista adatto alle tue esigenze nella mia rete di interpreti di trattativa. 

 

marta,brotto,interprete,multilingue,traduzioni,italiano,traduzione,inglese,spagnolo,officina,linguistica

 

Officina Linguistica S.a.s. di Marta Brotto

Galleria Vittorio Veneto, 2

25128 Brescia

 

Studio: +39 030  8375106          WhatsApp Business: +39 348 4941717          Skype: brottomarta

info@officinalinguistica.com

 

P.IVA: 05036070281

Codice SDI: M5UXCR1

 

ORARI

Lun-Gio     8.00 - 12.00 / 13.00 - 17.00 

Ven              8.00 – 14.00

Si riceve solo su appuntamento